|
Predictable |
Prévisible |
|
|
|
Something isn't right |
Quelque chose ne tourne pas rond |
|
I can feel it again, feel it again |
Je le ressens encore |
|
This isn't the first time |
Ce n'est pas la première fois |
|
That you left me waiting |
Que tu me laisses attendre |
|
Sad excuses and false hopes high |
Tristes excuses et faux espoirs |
|
I saw this coming, still I don't know why I let you in |
Je l'ai vu venir, et je ne sais toujours pas pourquoi je t'ai laissé faire |
|
|
|
|
[Chrous] |
[Refrain] |
|
I knew it all along |
Je le savais depuis longtemps |
|
You're so predictable |
Tu es si prévisible |
|
I knew something would go wrong (Something's going on) |
Je savais que quelque chose n'irai pas (Quelque chose n'irai pas) |
|
So you don't have to call |
Tu n'auras pas à m'appeler |
|
Say anything at all |
Dis quelque chose |
|
So predictable (so predictable) |
Si prévisible (Si prévisible) |
|
|
|
|
So take your empty words |
Prends ainsi tes mots vides |
|
Your broken promises |
Tes promesses brisées |
|
And all the time you stole |
Et tout le temps où tu volais |
|
Cause I am done with this |
Parce que je suis fait avec ceci |
|
And I can give it away, give it away |
Et je peux te le donner loin, te le donner loin |
|
I'm doing everything I should of |
Je fais tout ce que je dois |
|
And now I'm making a chance |
Et maintenant je fais une chance |
|
I'm living the day |
Je vis le jour |
|
I'm giving back what you gave me |
Je te rends ce que tu m'as donné |
|
I don't need anything |
Je n'ai besoin de rien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Everywhere I go, everyone I meet, everytime I try to fall in love |
Partout où je vais, tout ceux que je rencontre, chaque fois que j'essaye de tomber amoureux |
|
They all wanna know, why I'm so broken, why am I so cold, why am I so hard inside |
Ils veulent tous savoir, pourquoi je suis si brisé, pourquoi je suis si froid, pourquoi je suis si renfermé |
|
Why am I scared, what am I afraid of |
Pourquoi je suis effrayé, de quoi ai-je peur |
|
I don't even know, this story never had an end |
Je ne sais même pas, cette histoire n'a jamais eue de fin |
|
I've been waiting, I've been searching, I've been hoping |
J'ai attendu, j'ai cherché, j'ai espéré |
|
I've been dreaming you would come back, but I know the ending of this story |
J'ai rêvé que tu reviendrais, mais je connais la fin de cette histoire |